MIRIAM LAUSSEGGER
about cv contact


worte


photography

screenprint

installations

videos

objects

performance

textsynthese

lusterlos

mobile kitchen

table chair

kit

 
textsynthese III/installation/2010/translation is a mode./kunstraum nö/eva beierheimer/miriam laussegger


The installation „Textsythese III“ is based on the exhibition catalogues produced by the Kunstraum Niederöstrreich. One sentence/phrase from each catalogue was chosen and marked by putting a red ring round. The open catalogues then were placed in a display, which was hanging from the ceiling, and arranged in a way that the selected sentences/phrases were forming a text of its own.

Opposite of the display a cube made out of mirrors was placed kind of floating in the room. Both, the inside and the outside is made of mirrors, but it is open on the bottom and on the top. The viewer can “enter” the cube. Since it is positioned about in the same height as the head of the viewer, he/she sees his/her reflection as well as the indirect reflection of the surrounding room.

Since the object refers to the text this work inverts the conventional way of translation from the piece of art to the text relating to the work. In this way it questions the relationship between art and its description.

_________________________________________________________________________________________


Textsynthese III
In the installation Textsynthe III (2010) Miriam Laussegger and Eva Beierheimer use exhibition catalogues produced by the Kunstraum Niederösterreich in order to give them a new function in two respects.
The catalogues can be viewed by exhibition visitors as an object-like arrangement. The deconstructive element of the site-specific work is also reflected at the semantic-textual level.
Markings link the publications’ individual words, sentences and text passages into new texte units, allowing an alternative narrative to emerge. At the same time it is left to the observers/readers to develop their own alternative readings beyond the marked passages.
(text franz thalmaier und birgit rinagl)

_________________________________________________________________________________________

Textsynthese III

Text/Deutsch

In den Anfangspassagen des Werks „Dem Archiv verschrieben“ präsentierte Derrida seinen LeserInnen das Bild der arkhe als einen Ort, an dem die Dinge ihren Anfang nehmen.
Verzerrung, Verdichtung, Verschiebung, Zurückziehen ergeben die Illusion eines sich immerfort ändernden Anfangs.
Auch wenn besagte Postmoderne sich als Mode-Erscheinung einer alternden Moderne herausgestellt haben mag – der Gestus des Subjektivitätsverlustes wirkte befreiend.
Betritt der Betrachter nun diese Rauminstallation sieht er sich zunächst mit seinem Spiegelbild konfrontiert.
Das Spiel mit Zuschreibungen und kontextuellen Verschiebungen lässt neue Blicke auf die Wirklichkeit zu; es unterwandert die normative Kraft des Faktischen,
die sich mit fiktiven und realen Räumen, Orten, Grenzen und banalen Fakten auseinandersetzt.
Ihr eigentlicher Kontext ist öffentlich, nicht privat, und sowohl emotional als auch rational bedingt.
Gerade durch das bewusste Spiel mit der Interdisziplinarität der visuellen Kultur, mit Kontextualisierungsmöglichkeiten und Bedeutungszuschreibungen, mit Zitat und Imitationen, kann dieser Raum jedoch immer noch als „Denkraum“ genutzt werden.
im ersten Moment befürchtet man die Entblößung eines Irrtums, eines fehlgeschlagenen Pathosversuchs.
Vielleicht haben die Jungen die Arbeiten der Älteren gar nicht gesehen; aber vielleicht haben sie die selben KünstlerInnen für wichtig erachtet.
Wen kümmert das?
Hier liegt eine topologische Referenz vor, die Text und Diskurs, als weitere Kategorien einer Interpretation, im Gedächtnis haben.
Wenn ein Text die Möglichkeit einer Unmöglichkeit oder die Unmöglichkeit einer Möglichkeit ausdrückt, dann kann er das explizit tun, die Gesetze der Sprache einhalten und sich um andere Gesetze wenig kümmern.
Was genau sich hinter diesen Wortspielen verbirgt, wird anhand konkreter Beispiele und theoretischer Bezüge erklärt.
Andererseits kann es auch sein, dass wir einfach nur den Papierstreifen betrachten.
Nicht mehr werden Bilder oder andere Werke für sich hergestellt, sondern stets auch als Verweis auf ihre Abhängigkeit von kontextuellen Bedingungen bzw. als offene in der prinzipiellen Unabschließbarkeit ihrer Signifikationsprozesse.
Da es sich um ein „partizipatorisches“, wenn auch politisch unkorrektes Kunstprojekt handelt, stellt das mögliche Scheitern ein von vornherein kalkuliertes Risiko dar.

Copyright für die Texte bei den AutorInnen

MIRIAM LAUSSEGGER / EVA BEIERHEIMER

________________________________________________________________________________________

Text/Englisch

In the opening passages of „Archive Fever“, Derrida presented his audience with the image of the arkhe, as a place where things begin.
Distortion, contraction retraction, diversion, withdrawal make up the illusion of an ever-changing beginning.
Even though aforementioned post-modernism might have turned out to bet he fashionable appearance of an ageing modernism – the gestus of the loss of subjectivity seemed to provide relief.
When the viewers enter the installation they first see themselves confronted with their own reflection.
The game played with attributions and contextual displacements allows for new perceptions of reality, undermining the normative power of the factual,
which examines fictive and real spaces, sites, borders and banal facts.
Its intrinsic context is a public, not a private one, and based on both en emotional and also rational point of departure.
Precisely because of the conscious play found in an interdisciplinary use of visual culture, with all the possibilities of contextualization and attributions of meaning, with of citations and imitations, this space can nevertheless still be used as an „imaginative space“.
At first, one fears the exposure of an error, a failed attempt at pathos.
Perhaps the younger artists have not even seen the works of the elders; but perhaps they have admired these very artists considered important.
Who cares?
What we have on hand here is a topological reference, which is retained in the memory of both text and discourse as further categories of interpretation.
If a text expresses the possibility of an impossibility or the impossibility of a possibility then it can do so explicitly, keeping the rules of language and concerning itself little with other rules.
What exactly is hidden behind this play on words is explained using concrete examples and theoretical references.
On the other hand, perhaps we are simply witnessing a scrolling till receipt
Images or other works of art are no longer produced for themselves alone, rather constantly a proof of their dependence on contextual conditions, or as open to the principle of their never-ending processes of signification.
Since the exercise involves a "participatory", albeit politically incorrect art project, its possible failure represents a calculated risk taken into account from outset.

Copyright

MIRIAM LAUSSEGGER / EVA BEIERHEIMER